文学作品
"We are all born originals - why is it so many of us die copies?" by Edward Young
《霍乱时期的爱情》摘录 作者和译者都很厉害。你根本想象不到故事会怎么走。这本书对场景的描述很有画面感,对人物心理的描述很还原(就是你心里有种感觉,但你不知道怎么描述,然后作者描述出来了)
《小王子》 很多人说长大后再看一遍会有不同的感悟,我总共读了三次,没有感悟出什么特别的道理( 我还是小屁孩的时候看的是儿童版,当我是一个大屁孩的时候以为儿童版的是经过删减的(很多书的儿童版都这样),所以才很薄,遂在书店买了一本很厚的,到家一看,竟是中法英三国语言合订的,中文部分和儿童版没有任何差别,还贵了两倍。
《麦田里的守望者》 以第一人称视角讲述一个辍学高中生在外面到处逛的故事,我读了两三遍也没悟出什么大道理来,但就是很喜欢。全书大概只有一面没有脏话。 英文原版的词汇不难。
《百年孤独》 现实+魔幻主义,总体情节还算有意思,看的时候记得梳理一下人物关系,不然到后面谁是谁都分不出来。
《牧羊少年的奇幻之旅》 还行吧
《格兰特船长的儿女》《海底两万里》《神秘岛》 儒勒·凡尔纳三部曲。不知道是不是因为翻译的问题,有些描述有点幼稚,像是那种十二三岁的人写的东西,不过瑕不掩瑜,情节不错。
《雾都孤儿》 一般般,不推荐
《你当像鸟飞往你的山》 讲述的是作者自己成长的故事,她的家庭很少跟社会接触,父亲怀疑政府,每天都在为末日作准备,她的虐待狂哥哥对她时好时坏。整体一般般吧,好的地方也不是没有,当父亲得知作者要去英国读书时,他是这么反应的:
“如果你在美国,”他低声说,“无论你在哪个角落,我们都可以去找你。我在地下埋了一千加仑汽油。世界末日来临时我可以去接你,带你回家,让你平平安安的。但要是你去了大洋彼岸……”
最后更新于